Именем короля

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Именем короля » Улицы и жилища » "Теперь порок похож на добродетель..."


"Теперь порок похож на добродетель..."

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Дом семейства Харли, 3 мая, день

0

2

Оставшуюся часть пути Рут и Софи пришлось выслушивать монолог миссис Харли, посвященный девичьей добродетели, подлинно христианскому браку и твердости в вере. Собственные соображения достойная дама щедро перемежала цитатами из Священного Писания, порой весьма уместными, но в общем и целом ее речь повергла бы в уныние Демосфена или Цицерона, не говоря уже о двух девицах шестнадцати лет.

Софи так и просидела все это время на полу кареты, хотя после ретирады мистера Сигрейва могла бы занять освободившееся место напротив своих новообретенных покровительниц. С благоговейным почтением она поглядывала то на миссис Харли, то на ее дочь - примерно так мог бы новообращенный индеец взирать на белого миссионера.

По прибытии домой миссис Харли первым делом велела отмыть свое неожиданное приобретение, а после привести в гостиную, где хозяйка дома занималась рукодельем, для дальнейших расспросов. Однако стоило ей раскрыть рот, чтобы прочесть еще одну проповедь благоухающей дегтярным мылом мисс Шарп, как прибежал мальчонка с запиской от миссис Сиддал - ее дочь рожала, и все знакомые матроны были приглашены для консультации. Дело не терпело промедления, и миссис Харли вынуждена была отложить беседу на потом, оставив Софи в людской.

Было бы наивно полагать, что Рут, донельзя взволнованная многочисленными приключениями сегодняшнего дня, не воспользовалась бы случаем поговорить с мисс Шарп наедине, без бдительного матушкиного надзора. Положительно, сама судьба преподносила нынче мисс Харли сюжеты для пьес, которые потрясли бы сцену Королевского театра! Она немного потренировалась перед зеркалом принимать вид благосклонный и одновременно строгий, прежде чем велела горничной привести в свою комнату Софи. Перебрав с полдюжины гримасок, способных изрядно повеселить стороннего наблюдателя, Рут, наконец, осталась довольна результатом и, стараясь удерживать на лице нужное выражение, чинно уселась в кресло с вышиваньем, дожидаясь своей загадочной подопечной.

- Ах, вот и вы, - промолвила мисс Харли, поднимая голову на скрип двери. - Прошу вас, входите, Софи. Я ведь верно запомнила, вас так зовут? Удобно ли вас устроили?

0

3

- Да, мисс, - Софи немного неловко присела в реверансе, - Мое имя Софи. Софи Шарп. Я вам так благодарна… Вы…вы просто ангел. Храни Господь Вас и Вашу достойную матушку.
От неловкости Софи не представляла, как себя вести. Куда смотреть, как стоять, что говорить… Как будто все счастье и облегчение ушло вместе с водой для мытья.
Господи, горячая вода! До чего же приятно ощущать себя чистой и знать, что от волос пахнет мылом, а не вонью лондонских улиц. Если бы ей еще так не хотелось есть…
Софи чуть прижала руки к поясу, как будто это могло унять голод. Ничего, она потерпит… Избавление от «пеньковой подружки» стоит того, чтобы еще немного поголодать.
- Вы… - Софи сжала губы, которые задрожали при воспоминании о недавних событиях, - Как я могу отблагодарить вас?

0

4

В этой девушке определенно была какая-то тайна. Во всяком случае, теперь Рут могла ясно слышать, что разговаривает Софи так же чисто и грамотно, как она сама (тут ей живо припомнился юный Дикон Сигрейв), а значит, не была просто бродяжкой. Любопытство - грех, разумеется, но оно оправдывалось, во-первых, желанием побольше узнать о том, кого они с матушкой приютили под кровом своего семейства, а во-вторых - стремлением однажды переплавить историю чужих злоключений в великую драму, в финале которой зрители поголовно будут плакать и забрасывать сцену монетами.

- Лучшей благодарностью будет, - Рут все же немного помедлила, собираясь с духом, - если вы доверитесь мне и расскажете, что вынудило вас совершить такое тяжкое преступление, как кража. Вы... взяли хлеб потому, что были голодны, верно?

Тут новая мысль осенила мисс Харли:

- И вы все так же голодны, наверное. Вас накормили, Софи?

0

5

- Нет, мисс, - честно ответила брюнетка, - Возможно, просто не успели.
Что и говорить, превращение бродяжки в приличную чистую девушку – процесс долгий, одной воды сколько нагреть и перетаскать надо. Кто знает, может, на кухне Софи и дожидался кусок хлеба с сыром или тарелка каши, но девушку к столу не звали, а она слишком была взволнована, чтобы думать о еде. Зато сейчас только хлебе насущном были все мысли.
- Я… кажется, последний раз я ела дня два назад. Или три… - честно говоря, Софи не помнила. Сегодняшнее утро было будто подернуто туманом, путеводной нитью в котором был запах свежего хлеба. Это потом начались крики, погоня, стук колес по мостовой…
- После похорон матери у меня осталось несколько монет, но их ненадолго хватило.
Девушка пожала плечами и уже более открыто посмотрела на свою спасительницу. Что ж, если мисс Харли хочет знать ее историю, то ей, Софи, скрывать нечего.

0

6

- Какой ужас! - искренне воскликнула Рут, от избытка чувств даже всплеснув в ладоши. - Нужно немедленно об этом позаботиться! Вот, - она придвинула к Софи табуретку, - располагайтесь здесь, а я сейчас распоряжусь, чтобы нам принесли чего-нибудь... молока, хлеба... Мы еще нескоро должны садиться за стол, боюсь, ничего другого пока вам предложить не могу до тех пор, пока матушка не вернется от миссис Сиддал, а папенька - из конторы.

Рут и представить себе не могла, что значит голодать на протяжении нескольких суток, точнее, только живое воображение помогало ей в полной мере оценить страдания мисс Шарп. Прислуга была изрядно удивлена необычным поведением хозяйской дочери, так любезно привечавшей побирушку, однако же перечить ей никто не посмел, и вскоре Рут уже придвигала к гостье ломоть белого хлеба и чашку с молоком:

- Прошу вас, угощайтесь, - мисс Харли так не терпелось поскорее накормить Софи и услышать продолжение ее истории, что она едва не забыла осенить себя крестным знамением перед принятием пищи.

0

7

Пока хозяйка комнаты отсутствовала, Софи могла без стеснения разглядывать комнату и ее обстановку. Такого большого зеркала Софи видеть еще не приходилось. Целых полтора локтя в высоту! Наверное, настоящая венецианская работа. Отец говорил, что лучшие зеркала делают там. У Фэйт тоже было зеркальце, но куда меньше, ладони в две и на длинной ручке. Сестра забрала его с собой после свадьбы, и наверное, передаст своей дочери, которую непременно родит, ведь сын у нее уже есть.
Не утерпев, Софи вскочила с табурета и подошла к драгоценной вещи. Трогать ее руками и в мыслях не было, просто очень хотелось на себя посмотреть – когда еще выпадет случай? Вот только решить, нравится ли ей девушка в зеркале или нет, Софи так и не смогла, и в раздумьях вернулась на табурет и продолжила разглядывать обитель своего ангела. Если не считать дивной вещицы, комната не слишком отличалась от спальни самой Софи в Портсмуте. Разве что была просторнее… Ну, и более тусклой что ли.
Долго, однако, ожидать не пришлось. Мисс Харли вернулась, а после появилась и вожделенное угощение.
Хлеб с молоком… да Софи бы сейчас рискнула бы попробовать даже ту самую «солонину с червями», которую как-то поминал один из офицеров отца, рассказывая о трудностях морского перехода.
Быстро перекрестившись, Софи отломила кусочек хлеба и положила в рот, который немедленно наполнился слюной. Ей стоило огромного труда не проглотить ароматный мякиш, не жуя и не вцепиться обеими руками в пшеничный ломоть. Но этого было делать никак нельзя. Нельзя. Тщательно прожевав хлеб, Софи глотнула молока, а затем отставила стакан так, чтобы видеть его.
- Благодарю вас, мисс. вы так добры ко мне. Прекрасный хлеб. Лучшего и желать нельзя, - Софи отщипнула еще кусочек. Пальцы ощутимо дрожали, и девушка сочла за лучшее пока убрать руки от тарелки. Отец рассказывал, как мучились те из матросов и даже офицеров, когда оголодав в море, предавались без меры чревоугодию на берегу.
- Мы с мамой приехали в Лондон из Портсмута. Там у нас дом. Мой отец – достопочтенный Питер Шарп, он капитан флота его Величества. В Вест-Индии. Но вот уже полтора года как о нем нет никаких вестей, и матушка вся извелась в ожидании и решилась отправиться в Лондон, чтобы в Адмиралтействе справиться о судьбе отца. А я не могла отпустить ее одну, - да и посмотреть на Лондон, что греха таить, очень хотелось.

0

8

- О, Вест-Индия! - это название будило в воображении начинающей писательницы десятки заманчивых картин: россыпи золота в сочной зелени диковинных растений, негры в перьях, языческие идолы... Однако все это великолепие уничтожилось следующей фразой Софи.

- Но как же вы оказались на улице? - Рут была очень взволнована рассказом новой знакомой, позабыв даже о том, что намеревалась черпать в нем вдохновение. Несомненно, миссис Харли, в отличие от дочери, подставила бы под сомнение каждое слово, произнесенное Софи, ибо по-настоящему добродетельной девушке из хорошей семьи приличней умереть голода, нежели попытаться спасти свою жизнь столь низким способом. К счастью, Рут не обладала достаточным жизненным опытом, чтобы видеть в людях только плохое, поэтому искренне сопереживала мисс Шарп, на долю которой пришлось столько несчастий.

0

9

Софи вздохнула. Те дни она без горечи вспоминать не могла. И сейчас, оглядываясь назад, даже не знала, что было хуже – беспомощно смотреть, как умирала миссис Шарп или бродить по улицам без цели с помутившимся от голода рассудком.
- Мы ждали в гостинице… Сначала приема в Адмиралтействе, потом – ответа из него. Долго – несколько недель. Дорога выдалась для нас нелегкой, а матушка редкий день не отправлялась в адмиралтейство. Она беспокоилась все сильнее, бледнела, стала плохо есть и жаловалась на мигрени… А однажды утром просто не нашла в себе сил встать. А Джим… С нами был еще слуга, которого нам посоветовал один из папиных друзей – бывший матрос. Ведь двум женщинам не годится путешествовать безо всякой защиты, а Джим… он неплохо справлялся, и матушка доверяла ему. Но когда я в тот день позвала Джима, чтобы он сходил за доктором, то не нашла его. Хозяйка гостиницы сказала, он ушел, но согласилась послать за врачом кого-то из мальчишек.
Рассказывая, Софи сама не замечала, что начинает хмуриться, а пальцы стискивали юбку.
- В ожидании доктора я решила проверить, достаточно ли у нас денег, но… мамин сундук был почти пуст. Нас обокрали. Тогда я не связала одно с другим, но сейчас знаю, что это Джим взял деньги и мамино кольцо. Мама умерла через два дня. Доктор отказался лечить ее, раз мы не можем заплатить, а все оставшиеся вещи пришлось продать. После того, как я расплатилась с хозяином и гробовщиком, у меня осталось всего несколько пенсов. В Лондоне у нашей семьи нет знакомых, и мне было некуда идти. Почему-то я решила, что если найду Джима, то он поможет мне вернуться домой. Боже, как я была наивна…

0

10

На месте мисс Шарп (Боже упаси оказаться на ее месте!) Рут, наверное, поступила бы так же, хотя попытка отыскать коварного слугу в таком огромном городе, как Лондон, даже в ее понимании имела очень мало шансов на успех.

- Примите мои соболезнования, Софи, - она порывисто сжала руку собеседницы, чувствуя, как на глаза навернулись непрошеные слезы. - Господь накажет всех ваших обидчиков, обязательно накажет!

В голосе Рут было столько неподдельного пыла, что матушка не преминула бы прочесть ей мораль о христианском всепрощении, которое требует более снисходительного обращения с врагами.

- Я уверена, что ваш отец вернется, обязательно. Если ничего не знают в Адмиралтействе - это же ничего не значит, - она, кажется, больше уговаривала саму себя, чем Софи. - Надо расспрашивать... везде. Я помогу вам всем, что в моих силах!

Конечно, самым разумным выходом было бы помочь мисс Шарп возвратиться в Плимут, но Рут очень хотелось, чтобы та все же достигла цели своего путешествия в столицу.

- Мой отец ведет торговлю с колониями, - осенило ее. - Мы можем поговорить с ним.

0

11

- Спасибо вам, мисс, - Софи легонько пожала руку собеседницы в ответ, благодаря разом за все – и за слова поддержки, и за пожелание господней кары обидчику. Сама Софи и в прежние времена особой кротостью не отличалась, а уж после всего случившегося – и подавно мыслей о всепрощении в голове не водилось.
- Право, мне неловко от ваших слов, вы… Вы и без того так много сделали для меня. Я не хотела бы стеснять Вас, - но денег чтобы добраться до Портсмута не было, и уезжать из Лондона, не получив из Адмиралтейства никаких известий тоже было глупо.
С другой стороны, тут удача сама идет в руки. Если мистер Халри торгует с колониями, то для него не должно составить труда передать письмо с одним из капитанов.
- Наверное, мне самой придется посетить Адмиралтейство. Ведь ответа матушка так и не получила. Но… мисс Харли, если бы и в самом деле попросили отца отправить несколько писем, это не будет дерзостью с моей стороны, просить вас о такой помощи? Ведь и в Портсмуте Фэйт ничего не знает о том, что случилось.
Между словами Софи продолжала отщипывать маленькие кусочки хлеба. Тягучий, болезненный голод несколько утих, и мысли обрели общий курс «что делать дальше».
Раздобыть денег. Как бы ни была добра к ней мисс Харли, неизвестно, что на желание помочь ей скажут ее родители. А без гроша в кармане Софи ничего не сумеет сделать.
- К тому же ответное письмо из Портсмута будет подтверждением того, что я честна с Вами. Видит Бог, я не хочу смущать ни вас, ни вашу семью сомнениями в моей честности. Особенно учитывая обстоятельства нашего знакомства.
Она слишком хорошо помнила, как поначалу вела себя миссис Харли. Но ее трудно было винить, ведь мир в самом деле полон обманщиков. Особенно Лондон.

0


Вы здесь » Именем короля » Улицы и жилища » "Теперь порок похож на добродетель..."


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC